El 65o aniversario de Al-Nakba
¡Todos a la calle para apoyar la resistencia Palestina! ¡Fin a la ocupación y garantizar el derecho de retorno!
La Resistencia Palestina celebra sin temor las Conmemoraciones Al-Nakba
Octava campaña anual por Al Nakba

Siria
No a la guerra contra Siria! No a los Drones, no a los mercenarios!

Guantánamo
¡Libertad a los prisioneros de Guantánamo!


¡Todos a la calle para apoyar la resistencia Palestina! ¡Fin a la ocupación y garantizar el derecho de retorno!

El 15 de mayo 2013 se cumple el 65 aniversario de Al-Nakba — la Catástrofe — fecha conmemorada por los palestinos y sus partidarios en todo el mundo. En 1948, las bandas terroristas de Sionistas entrenados, equipados y apoyados por el mandato Británico, lanzaron ataques contra los civiles palestinos. Ocupando un gran número de ciudades y pueblos palestinos, los sionistas cometieron masacres contra el pueblo palestino y los expulsaron de sus hogares. El 14 de mayo de 1948, el Estado de Israel declaró su independencia, y EU fue el primer Estado que lo reconoció como tal.

La Nakba dio lugar a que cientos de miles de palestinos fueran despojados. A otros 350.000 les fueron confiscados sus bienes en 1967 a raíz de la Guerra de los Seis Días en la que Israel ocupó la Franja de Gaza, Cisjordania, la Península del Sinaí y las Alturas del Golán.

Entonces y ahora, EU han jugado un papel fundamental en armar y apoyar a los Sionistas, ya que siguen ocupando tierras palestinas y siguen esforzándose por exterminar a los palestinos.

Los bombardeos masivos que EU/ Israel han realizado en varias ocasiones y el esfuerzo que han hecho para convertir a Gaza en un campo de concentración, son evidencia de este genocidio. La historia de los israelíes sionistas y los imperialistas de EU, muestran que son los palestinos quienes resisten y se esfuerzan para no ser eliminados como pueblo, no los israelíes.

Mientras que el presidente Obama habla de avanzar, los ingredientes más esenciales para resolver el conflicto van desapareciendo. A medida que la lucha de los propios palestinos establece claramente que lo que se necesita es que se garantice el derecho a regresar a su territorio y de inmediato poner fin a la ocupación.

Este año, los actos conmemorativos que marcan en el mundo el 65 º aniversario de Al-Nakba tuvieron lugar en toda Palestina y sus alrededores. Estas acciones se dieron incluso en EU, por la defensa del derecho de retorno y el derecho a la resistencia. Dentro Israel, los que defienden la justicia también celebraron las conmemoraciones trayendo juntos a estudiantes árabes y judíos, a pesar de una ley que prohibía este día de luto.

Hubo obras de arte y otras acciones para conmemorar el acontecimiento, como unas llaves que –simbólica y realmente- fueron excepcionales, ya que son las llaves de la casa que tenían con ellos y que les fueron quitadas a los palestinos cuando se vieron obligados a abandonar sus hogares. Estas acciones fueron llevadas a cabo tanto por jóvenes como adultos, para conmemorar este aniversario; las llaves representan una lucha firme y sostenida para que se les garantice que el derecho a retornar y que esto no sea peligroso. Las llaves y las manifestaciones relejan el valiente espíritu de los palestinos y que de cara a las grandes dificultades y una lucha de décadas, ellos se niegan a ser vencidos. Lejos de ello, los palestinos representan un soporte para que el mundo vea cómo los pueblos defienden su derecho a existir, a recuperar su patria y a volver a sus tierras y a sus casas.

Hoy es el momento de intensificar la lucha en defensa de Palestina, exigiendo el fin de toda la ayuda de EU a Israel – así como todo el respaldo militar, económico y político. El derecho al retorno es un derecho que no puede ser negociado desde fuera. Esto debe ser garantizado y reconocido por EU e Israel. Este es el camino a seguir.

¡Ahora se debe poner fin a la ocupación!
¡Terminar con la ayuda de EU a Israel!
¡Defender el derecho a retornar!

[TOP]


15 de mayo 2013

La Resistencia Palestina celebra sin temor las Conmemoraciones Al-Nakba

Este año se cumplen 65 años desde que los palestinos fueron expulsados de sus tierras y de sus casas. Es un día para entristecerse por la catástrofe Al-Nakba, pero es mucho más, es un día de valiente resistencia y para hacer que cada vez aumente la demanda del Derecho a Retornar. A lo largo de Palestina, en Cisjordania y Gaza, se organizaron varios tipos de manifestaciones y en casi todas ellas, se usó el símbolo de la llave, que representa a los hogares que deben ser devueltos y también representa el rechazo de aceptar que el Derecho de Retornar sea un proceso peligroso.

Se organizó un gran festejo en la Universidad Beir Zeit, cerca de Ramallah, donde estaban las banderas negras que significan el Derecho al Retorno de todos los refugiados que fueron instalados alrededor del campus. Los palestinos en la ocupada Jerusalem, junto con los niños de la aldea Younus, plantaron arbolitos en memoria de los residentes que fueron forzados a abandonar sus casas y como símbolo de que la resistencia ha echado raíces.

Las familias de los prisioneros palestinos que están detenidos en cárceles israelíes y cientos de activistas se manifestaron frente a la sede de la ONU en Ramallah. Los representantes de las familias de los prisioneros entregaron al Comisionado General, una carta firmada por miles de palestinos instando a la comunidad internacional para obligar a Israel a que sean liberados los prisioneros.

Por segundo año, los activistas palestinos y judíos se unieron para organizar un evento para conmemorar juntos la Nakba en la Universidad de Tel Aviv. Cientos de estudiantes árabes y judíos se reunieron en la entrada de la universidad. La ceremonia inició con un minuto de silencio. En el discurso de apertura, Saar Szekely, un estudiante judío, citó un estudio a gran escala de un palestino, diciendo que, como resultado de la guerra de 1948, 530 pueblos palestinos fueron destruidas y 750.000 personas fueron desplazadas. En el evento se realizaron lecturas de poesía, incluyendo obras del poeta palestino Mahmoud Darwish.

Un refugiado de Tantura — una aldea palestina destruida por una milicia de Sionistas en mayo de 1948 — relató a la audiencia su historia. La audiencia también escuchó el testimonio de seis estudiantes, hijas de familias desplazadas. Ruba Salem, estudiante de trabajo social de 21 años de edad, dijo: "El 7 de julio de 1948, el jefe del pueblo de mi familia, pidió a todos los residentes a abandonar durante dos semanas y volver a la final de la lucha. Pero el ejército israelí destruyó todas las casas, a excepción de dos iglesias y una mezquita ", entonces el acceso al pueblo fue negado. "Para el día de hoy, no podemos entrar en el pueblo, no podemos entrar siquiera para visitar el antiguo cementerio donde fueron enterrados nuestros seres queridos ", dijo Salem.

Destaca la acción conjunta de los estudiantes palestinos e israelíes porque es fuerte la presión que se da al interior de la sociedad israelí para que no se hable de la Nakba. Los libros israelíes se refieren a Israel sólo como un Estado que se consolida en 1948, mientras que el brutal despojo y crímenes contra la población Palestina están ocultos totalmente. La desesperación de los sionistas para extorsionar a las personas para que acepten sus desviaciones de la historia y la negación de la Nakba, es tal que en 2011 el Knesset aprobó la Ley Nakba, que impuso multas a cualquier organización o entidad que "conmemore el Día de la Independencia de Israel o el día del establecimiento del Estado como un día de luto. "A pesar de esto el pueblo de Israel destaca la defensa de Palestina y el Derecho al Retorno.

Los eventos fueron llevados a cabo por 11,4 millones de palestinos en todo el mundo; 66 ciento fueron desplazadas por la fuerza, (refugiados y personas desplazadas) y más de la mitad viven en el Shatat (exilio forzado). En lugar de la Nakba no ha sido relegado a la historia, ya que continúa y conmemora su 65 º año.

La Oficina Central de Estadísticas de Palestina (PCBS), en un boletín especial dijo que en 1948, 1,4 millones de palestinos vivían en 1.300 ciudades palestinas y pueblos, de éstos, más de 800.000 fueron expulsados de su patria a la Cisjordania y la Franja de Gaza, a los países árabes vecinos y a otras partes del mundo. Miles de palestinos fueron desplazados de sus hogares, pero permaneciendo en el territorio controlado por Israel, desde 1948. Según prueba documental, los israelíes controlaban 774 ciudades y pueblos y destruyeron 531 pueblos y aldeas palestinas durante la Nakba. La atrocidades cometidas por las fuerzas israelíes también incluyen más de 70 masacres en las que 15.000 palestinos fueron asesinados.

A finales del 2012, la población estimada de palestinos dispersos en todo el mundo ascendió a 11,6 millones. Se estima que los refugiados constituyen alrededor del 45 por ciento del total de la población Palestina.

Según la Agencia de Obras Públicas de Naciones Unidas y de los Refugiados de Palestina (UNRWA), había 5,3 millones de refugiados palestinos registrados a mediados de 2013, la mayoría vive en Jordania, Líbano y Siria. Estas estimaciones no incluyen a los palestinos que fueron desplazados entre 1949 y la guerra de 1967, tampoco incluye a los refugiados que abandonaron o fueron obligados a abandonar su lugar a causa de la guerra en 1967 y los muchos que no se han registrado. En resumen, hay muchos miles de palestinos que han sido expulsados de sus hogares y que tienen el derecho a retornar.

La defensa del derecho al retorno es vital para el Derecho de los palestinos a seguir adelante como pueblo y como mostraron las acciones del 65º aniversario, es un derecho por el que continuarán luchando.

Al Nakba manifestaciones en Gaza

Al Nakba manifestaciones en Ramallah

[TOP]


Octava campaña anual por Al Nakba

Durante 65 años, el pueblo palestino ha sufrido a manos de colonizadores sionistas, que han llevado a cabo enérgicamente una limpieza étnica y política desde que las Naciones Unidas dividió a Palestina en 1947. Aquellas políticas de entonces incluyeron la demolición de casas, arrestos y detenciones arbitrarias, la revocación de los permisos de residencia de Jerusalén, las restricciones a la libertad de movilización, el muro del apartheid y otras tácticas que institucionalizan la discriminación.

Los musulmanes estadounidenses honran a Palestina y honran a las víctimas de la Nakba con eventos conmemorativos en todo el país.

Palestina. Nuestro Sueño. Nuestra Identidad. Nuestro Futuro es el tema de una serie de conferencias, de sermones, y de las celebraciones en lugares al aire libre, desde la costa este hasta la costa oeste.

El 15 de mayo se cumple 65 años de Al Nakba, la fecha que simboliza el inicio del despojo sistemático del pueblo palestino. Pero la Nakba no es sólo un incidente aislado, que coincide con el nacimiento del Estado de Israel, sino que es en realidad un evento en curso que se inició con la división de las Naciones Unidas de Palestina en 1947 y que continúa hasta hoy.

Entre el 29 de noviembre de 1947 y el 1 de enero de 1949, los militantes sionistas despojaron y destruyeron más de 530 aldeas y ciudades palestinas. Ellos mataron a 13.000 palestinos y obligaron a 750000 — cerca de dos tercios de la población — a vivir en el exilio y en un estado permanente de refugiados. Un número de entre 7,5 y 9 millones, dependiendo de la fuente, de palestinos hoy conforman el grupo de refugiados más grande y más antiguo del mundo.

Desde el año 1900, los líderes sionistas han declarado abiertamente sus planes para la transferencia de palestinos hacia fuera de Palestina, y esto todavía hoy se está llevando a cabo por las políticas ilegales y racistas de Israel, que han creado un estado de apartheid y que están negando sistemáticamente a los palestinos sus derechos humanos y civiles básicos.

Los presos políticos palestinos

Este año, la AMP (Musulmanes estadounidenses para Palestina) se ha centrado en los miles de presos políticos palestinos que sufren en las cárceles israelíes, y ello va en contra de lo que establecen las leyes internacionales. Israel hoy sigue utilizando métodos ilegales de aislamiento, hay Palestinos arrestados sin cargos ni juicio, se les tortura y se les prohíbe la visitas familiares a fin de intimidar y hostigar a los presos. Varios de ellos han emprendido huelgas de hambre durante todo el año pasado para protestar por las condiciones inhumanas en las que tienen recluidos a todos presos políticos palestinos. A partir del 1 de abril, más de 4900 Palestinos fueron detenidos como presos políticos. De éstos, 168 fueron hechos prisioneros en arresto administrativo (sin cargos ni juicio), 236 son niños menores de 16 años; 14 son miembros electos del Consejo Legislativo Palestino y 14 son mujeres.

Tariq Abuhamdia, hijo de Masaya Abuhamdia, murió el 2 de abril debido a negligencia médica, mientras tanto, en una prisión israelí, hablaba en la AMP Sahar Francis, la directora de Addameer, sobre los acontecimientos en Nakba en Chicago, Milwaukee y Minnesota y sobre el apoyo a los presos, hablará en Chicago ante la Asociación de Derechos Humanos.

Tomar medidas

Los musulmanes estadounidenses para Palestina (AMP), exhorta a la participación en el trabajo que se realiza en los Estados Unidos para crear conciencia sobre la ocupación y el estado del apartheid israelí. Juntos, podemos ayudar a la justicia y la libertad de la Tierra Santa.

Recuerde:

Palestina. Nuestra identidad, nuestro sueño, nuestro futuro .

Llame a la oficina de Elizabeth Jones, Secretaria de Estado Adjunta para Asuntos del Cercano Oriente, en el Departamento de Estado de EU al 202.647.7209 para exigir a los Estados Unidos, que avancen con políticas más justas y equilibradas hacia el Medio Oriente.

Algunos puntos para hacer. Sea amable pero firme.

El hecho de que las fuerzas de ocupación israelíes niegan el debido proceso a los palestinos es racista e indicativo de un Estado de Apartheid.

El apoyo de EU a la ocupación israelí, a la luz de estos hechos, daña los intereses estadounidenses en el extranjero y mina nuestro estatus en el mundo árabe y el mundo musulmán. Además, esto está en contradicción directa con América y con los valores universales de justicia, libertad, igualdad y libertad para todos.

Los EU debe exigir que Israel defienda los valores fundamentales de la vida, la libertad y la dignidad inherentes a todos los seres humanos.

[TOP]


No a la guerra contra Siria! No a los Drones, no a los mercenarios!

Según informes de prensa, los EU e Israel confirmaron que Israel bombardeó a Siria el 4 de mayo. Esta es la segunda vez en este año que Israel comete ataques contra Siria, violando su soberanía y perpetrando transgresiones contra la paz. Líbano informa que Israel ha estado sobrevolando el país durante cuatro días, infringiendo de esta forma su soberanía.

Israel afirma que dirigió una carga de mísiles, y que ellos “creyeron” haber dirigido hacia Líbano, especialmente hacia Hezbolá. De esta manera declarando simplemente que las armas "podrían" estar dirigidas hacía Líbano y que "podrían" ser enviadas a Hezbolá, hace que tengan la justificación suficiente para desencadenar el uso de la fuerza y bombardear otro país.

Israel, reflejándose en los EU, justifica la agresión imponiéndose en asuntos comerciales y políticos entre los dos países. Hezbolá es una organización política reconocida en el Líbano, incluyendo el haber elegido a sus representantes. Sólo corresponde al pueblo de Líbano y Siria el resolver sus propios asuntos, sin injerencias externas. Este bombardeo, y la justificación para este atentado, sólo sirven para destruir estas normas internacionales y para contribuir a un caos mayor.

Los EU no denunciaron la agresión israelí. Esto también ha dado la certeza de que Israel conserva la superioridad militar en la región. EU es el traficante de armas más grande en el mundo, es conocido por financiar los escuadrones de la muerte en América Latina y mercenarios en África, es el principal proveedor de miles de millones de armas a Israel. Estas armas incluyen las armas nucleares, bombas tipo bunker busters, que se fabrican utilizando deshechos de uranio así como bombas que usan el fósforo blanco como arma química.

Lejos de oponerse a la agresión israelí y abstenerse de intervenir en los asuntos internos de Siria y de Líbano, el Presidente Obama aprovechó la ocasión y amenazó al pueblo sirio al decir que podría usar todavía más fuerza. En varias conferencias de prensa, el 30 de abril en la Casa Blanca, 2 de mayo en México y 3 de mayo en Costa Rica, Obama perfiló la actual injerencia en Siria y el potencial de EU para acciones más grandes, excepto el envío de tropas a la zona.

El 30 de abril Obama enfatizó diciendo que “Hemos trabajado para reforzar la oposición. H emos prestado ayuda no letal para la oposición. Hemos aplicado sanciones contra Siria.” El 2 de mayo reiteró: “Somos el colaborador más grande de ayuda no letal para la oposición. Hemos movilizado a 80 países para apoyar la oposición. Estamos trabajando para aplicar todos los puntos de presión que podemos sobre Siria, trabajando con nuestros socios internacionales”. Luego insistió que el presidente sirio Assad, debe ser removido del poder.

Al admitir abiertamente la flagrante injerencia de EU en los asuntos internos de otro país, se pretende que aceptemos esto como algo normal. Así como el esfuerzo estadounidense para implicar a otros países en sus crímenes. Ninguna soberanía es reconocida ante el Imperio de EU y convierte al mundo entero en una zona de guerra, en un campo de matanza. Esta doctrina de la guerra de los drones ve al mundo como si no hubiera leyes, como si no existieran restricciones legales ante los instrumentos de poder de Estados Unidos, incluidos sus contratistas militares y sus agencias privadas de espionaje. Como Obama admite, EU se ha dedicado a financiar y a consolidar una fuerza armada de mercenarios que durante tres años ha estado desarrollando una campaña destructiva contra el pueblo de Siria y el gobierno de Assad.

EU ahora recurre en todas partes y de manera sistemática a financiar y fomentar la anarquía y la violencia, para crear con ello un ambiente de caos y destrucción que destroza y separa a los pueblos. Irak, Libia, Malí y Siria son los ejemplos actuales. La agresión no resuelve ningún problema ni puede tampoco asegurar la estabilidad y la paz. ¡Es de vital importancia para los trabajadores de EU permanecer firmes contra todas las interferencias y agresiones de EU y exigir el ¡No a la guerra contra Siria! ¡No a los Drones y no mercenarios!

Rechacemos el chauvinismo en EU

Otra característica de la doctrina de la guerra de los drones de Obama, es que el presidente narra algunas historias, para así justificar las agresiones de EU. En esta guerra de los drones no se confía ni en las grandes de tropas y ni en numerosas bases militares estadounidenses. Más bien se confía en lo pequeño, en las “hojas de nenúfar”, en el uso de drones, de fuerzas especiales y de mercenarios. Obama justifica la incesante injerencia de EU en Siria diciendo: “No preveo un escenario en el que se necesitan más botas [soldados] sobre el terreno, mas botas estadounidenses sobre el terreno.” Pero no excluyo el uso de drones, el uso abierto de armas y mercenarios por parte de EU o el uso de tropas de la OTAN.

El chovinismo de EU dicta que lo único que importa y que lo único que está en juego, es la vida de los estadounidenses, y de esa manera son alentados a apoyar el uso de los drones aún cuando esto signifique masacrar civiles ya que no hay tropas estadounidenses sobre el territorio. Los movimientos en contra de la guerra han rechazado la postura que han mantenido los imperialistas de EU por ejemplo en contra de los pueblos de Irak y Afganistán. Ahora los EU están tratando de resucitar las declaraciones sobre la posible utilización de armas químicas en Siria. Nos hemos visto envueltos en un debate sobre si los EU deben o no armar abiertamente a los mercenarios, en lugar de dirigir el debate sobre cómo hacer frente a la necesidad de terminar ya con todas las agresiones e injerencia de EU que está cometiendo crímenes contra los pueblos.

El uso de armas químicas por EU está ampliamente documentado en sus guerras contra Corea, Vietnam (napalm), Irak y Afganistán (fósforo blanco), así como su apoyo a los israelíes para el uso de fósforo blanco en contra de los palestinos. La experiencia de los pueblos sobre la agresión israelí y el uso de las armas químicas, hace que ahora sea difícil para el presidente Obama tener éxito con su relato sobre Siria. Además, el hecho de que Obama no tome en cuenta la Soberanía y quiera convertir al mundo en una zona de guerra, hace que sea difícil para él, obtener el apoyo internacional. Obama refleja en sus conferencias de prensa esas dificultades.

Dijo, por ejemplo, "Ahora tenemos pruebas de que las armas químicas han sido utilizadas en Siria, pero no sabemos cómo fueron usadas, cuándo se utilizaron y quién las ha utilizado”. Y añadió: "Si terminamos por precipitarnos para hacer un juicio, sin una evidencia efectiva, entonces podríamos encontrarnos en una posición en la que no podremos movilizar a la comunidad internacional a fin de que apoye lo que hacemos " (30 de abril). EU quiere involucrar a otros países y tropas en la agresión, a la vez que resguardan la construcción de su imperio con altos ideales, como la oposición al empleo de armas químicas. Como Obama lo expuso, para las armas químicas "hay reglas y protocolos internacionales, así como normas y la ética. Y cuando se trata de utilizar las armas químicas, la totalidad mundo entero debería estar preocupado," (3 de mayo).

Lo que ha destruido EU son precisamente estas reglas y normas, así como la ética. Las reivindicaciones y preocupación sobre las armas químicas, así como la preocupación por las armas de destrucción masiva en Irak o las armas nucleares en Irán, son todos, medios para justificar el uso sin restricciones de los poderes de Estados Unidos. Es para justificar más crímenes contra la humanidad cuando lo que se necesita es acabar con el uso de la fuerza y la violencia, tanto en el extranjero como en casa.

Luchar por un gobierno antiguerra

El bombardeo de Siria por parte de Israel es en parte un medio para aliviar la presión sobre los mercenarios y las facciones que compiten dentro de Siria, que no han sido capaces de asegurar el cambio de régimen exigido por los EU. Esto hace también que parezca que EU no es el intenta provocar a Siria e Irán, en tanto que da a Obama una oportunidad para reclamar como si el problema fuera Siria, y no la interferencia Israelí/EU Al mismo tiempo, es un hecho para reflexionar el que la guerra de los drones de Obama acarree caos y anarquía, y que con esto se pongan en juego anteriores acuerdos y alianzas. Las ecuaciones basadas en cálculos del pasado son inútiles. EU ya no necesita de Israel de la misma manera como antes, cuando era su principal fortaleza militar en la región. Hoy tiene otras bases y drones en la región. Israel también está maniobrando por su posición dentro de esta situación, al igual que otros países de la región. El uso de la agresión y las provocaciones, el armar a los mercenarios y fomentar las guerras civiles puede llegar a poner todo completamente fuera de control, lo que provocaría aumentar las guerras.

El imperialismo estadounidense confía en que los drones, junto al uso de operaciones encubiertas, provocan guerras civiles y caos, pero el caos no puede garantizar ni la seguridad ni la paz. Esto no es un camino a seguir. Es una esperanza desesperada que nace de la anarquía, que EU puede imponerse sobre sus rivales, incluyendo a ambos competidores entre las potencias imperialistas y contra la intención de los países en vías de desarrollo, en cuanto a tomar un camino para ellos mismos y en contra de los pueblos del mundo que luchar por su derecho a existir.

Esta es la lucha de la gente para reafirmar que los derechos son el camino a seguir. La seguridad de cualquier nación moderna, está en la lucha por los derechos de todos, tanto a nivel nacional como internacional. Lo que se requiere es que es que cese el empleo de la fuerza para la resolución de conflictos entre los pueblos y las naciones. En EU se requiere la intensificación de la lucha por un gobierno que esté en contra de la guerra, un gobierno que regrese a casa a las tropas estadounidenses y que se oponga al uso de la fuerza en casa y en el extranjero.

El uso del terrorismo de Estado y de la violencia tanto en casa como en el extranjero, es la fuente de que aumente la inseguridad y debemos oponernos a ello. Ya hemos visto que EU está desesperado por prevalecer mediante el uso de la fuerza en su propio país, hacia otras a una mucho más amplia escala, tal como se vio en las medidas que utilizó la policía estatal en Boston. La lucha por un gobierno antiguerra que garantice los derechos de todos es lo que sí contribuiría al bienestar y a la seguridad de todos.

[TOP]


Más de 100 en huelga de hambre

¡Libertad a los prisioneros de Guantánamo!

El campo de concentración de Guantánamo aún tiene bajo custodia a alrededor de 166 personas, la gran mayoría de ellos han sido llevados y aprisionados durante años, aún sin tener cargos. Más de la mitad, 86 personas, están limpios de culpa y pueden ser liberados por el ejército y agencias de espionaje - muchos de ellos están limpios desde hace años. Sin embargo, permanecen encarcelados en Guantánamo. Estas detenciones son injustas y criminales, también es criminal la notoria tortura en Guantánamo. Y esta tortura continúa hoy en forma de la imposición de aislamiento, confinamiento y alimentación forzada a quienes iniciaron una huelga de hambre.

Actualmente hay más de 100 presos en huelga de hambre exigiendo su liberación inmediata, algo que el presidente Obama podría hacer fácilmente. Pero en su lugar, se pide una vez más la revisión de "caso por caso", algo que hasta la fecha ya se ha hecho en varias ocasiones. No se termina la tortura de alimentar por la fuerza a los huelguistas de hambre, a pesar de que se le ha preguntado abiertamente, en un discurso del 23 de mayo pasado "¿Esto es lo que somos? ... ¿Esta es la América que queremos dejar a nuestros hijos?"

De hecho sus comentarios sobre Guantánamo durante su discurso admiten fácilmente: "La premisa original para la apertura de Guantánamo, respecto a que los detenidos no serían capaces de impugnar su detención, fue declarado inconstitucional desde hace cinco años. Mientras tanto, Guantánamo se ha convertido en todo el mundo, un símbolo de un Estados Unidos que se burla del estado de derecho." Sin embargo, Obama ha garantizado y continúa garantizando, que Guantánamo permanecerá abierta. Podía fácilmente ya echar fuera a todos los que ya han pagado su condena. Uno de los presos que está en huelga de hambre, está en huelga desde hace más de 110 días, y él por ejemplo, es de Gran Bretaña y desde hace cinco años se aprobó que dejara Guantánamo. ¿Por qué ni siquiera se otorga el simple gesto de dejarlo en libertad el día de la intervención? Esto es debido, en parte, hablando abiertamente sobre el objetivo y la naturaleza criminal de Guantánamo, porque es burlarse del hecho de que el presidente ha utilizado esto para extender aún más su poder ejecutivo. Cuando la Corte Suprema dictaminó que los prisioneros podían impugnar su detención y lo pidió específicamente para la liberación de los detenidos, Obama no lo dio a conocer.

Obama también impuso arbitrariamente que fueran congelado el decreto de que los yemeníes podrían ser liberados, determinando de esta forma, que puede o no liberar prisioneros de manera arbitraria y como él lo decida, independientemente de lo que dicte la ley, la Constitución y el fallo de la Corte Suprema. Puede seguir con la tortura de la alimentación forzada a los huelguistas en huelga de hambre, o terminar con ella, si que él así lo decide. Puede decretar que no tiene pruebas en el caso de algunos presos, ya que, según sus propias palabras "la evidencia que se tiene en contra de ellos ha sido comprometida (léase: implica la tortura) o no es admisible ante las leyes de un tribunal (léase: secretos de EU que se niega a hacer públicos).

La usurpación de poder es evidente en Guantánamo, que ha servido como una base para las nuevas acciones que Obama pretende desarrollar, una matanza por lista, donde él decida quien puede ser asesinado sin pruebas, sin juicios, sin detenciones legales, ya sea o no ciudadano. Por tanto, pocos prisioneros han sido enviados a Guantánamo en los últimos años, son 166 y cuando estuvo en su apogeo tenía 779 prisioneros. Con su guerra de los drones (aviones no tripulados), también se burla completamente del Estado de Derecho. Y, como lo han admitido los militares, EU generalmente no detiene sospechosos, simplemente los mata. Esta situación ha crecido de tal manera que los EU exigen poder ilimitado para utilizarlo en lo que el Presidente decrete. El mundo entero se ha convertido en una zona de guerra en donde no podrá haber ninguna clase de restricción en contra de los instrumentos de poder de EU, incluidos los drones, las tropas, los mercenarios y las agencias de espionaje.

Obama también afirmó que el Congreso es el que estaba en camino para la liberación de los prisioneros. Eso no es cierto para la mayoría, a quienes ha sido aprobada su liberación y cuyo hogar en países como Yemen, están dispuestos a recibirlos. También es cierto que Obama puede detener a todos los presos y transferidos a otras prisiones de máxima seguridad militar, argumentando que es el Pentágono el que decide estos asuntos, y no al Congreso. ¿Por qué entonces echarle la culpa a Congreso, mientras que el propio Obama ha dicho que el cierre de Guantánamo es necesario para el bien de las relaciones de Estados Unidos en el extranjero y como parte de "lo que somos?" Es muy probable que hoy esté sentando las bases para luego simplemente tomar acciones ejecutivas, independientemente de Congreso y de las leyes que restringen los fondos con el fin de cerrar Guantánamo, y diciendo esto es por el interés nacional de EU. De hecho, incluso se podría exigir como una defensa de la Constitución, mientras que se pone en marcha un Guantánamo dentro de los EU para cualquier persona en el extranjero o en el país considerado una amenaza .

Obama debe tomar medidas para liberar ahora mismo a todos los prisioneros de Guantánamo, comenzando por los 86 presos que ya han saldado su condena. Se debe dejar de alimentar de manera forzosa a los presos y en su lugar garantizar el respeto a sus derechos como seres humanos, incluyendo su derecho a ser acusados juzgados o liberados. La Voz de la revolución saluda a las huelguistas de hambre y sus firme posición por la defensa de sus derechos y los derechos de todos los prisioneros extranjeros y nacionales en poder EU.

¡Ya es hora de poner fin a las detenciones injustas!
¡Libertad para los prisioneros de Guantánamo!

[TOP]



Voz de la Revolución
Publicación de la Organización Marxista-Leninista de los Estados Unidos

USMLO • 3942 N. Central Ave. • Chicago, IL 60634
www.usmlo.orgoffice@usmlo.org