Defender los derechos de los inmigrantes
El 05 de octubre como Día Nacional de Movilizaciones

Defender los derechos de los trabajadores
Los trabajadores federales se oponen al cierre del gobierno

El peligro de un ataque ilegal contra Siria sigue siendo posible
¡Fuera manos de Siria!
Embajador de Siria reitera compromiso del gobierno de negociar solución política Siria denuncia apoyo del exterior al terrorismo y asevera que no hay una guerra civil Los esfuerzos de Obama para que el Congreso autorice el delito de atacar a Siria


Defender los derechos de los inmigrantes

El 05 de octubre como Día Nacional de Movilizaciones

El sábado 05 de octubre, las organizaciones de derechos de los inmigrantes están planeando más de 80 actividades en 40 estados del país, por la defensa de los derechos de los inmigrantes. Estas acciones incluyen mítines, marchas, foros y mucho más. Las organizaciones de derechos de los inmigrantes están siendo acompañadas por los sindicatos, las iglesias y otras organizaciones de la comunidad, también defensores de los derechos de los inmigrantes. Ellos exigen que la legislación pase al Congreso, que se respeten los derechos de los inmigrantes y que se defienda la dignidad del trabajo. Se le ha denominado como el Día Nacional de la Dignidad y el Respeto, y en torno a ello se está desarrollando una muy amplia oposición a las deportaciones persistentes de Obama, a la separación de las familias, a los ataques a los inmigrantes y a los derechos de los trabajadores.

Se destaca por parte de los organizadores, que el trabajo de los inmigrantes es honrado, que han hecho muchas contribuciones a la nación, la cual es respetada y lo que quieren para sus familias, para los niños, es una vida digna y sin miedo. Rechazan la negativa que ha dado el gobierno federal de aprobar la legislación, sin considerar las condiciones a las que cada vez más familias tienen que enfrentar al ser separadas por las deportaciones y detenciones, además de sufrir el abuso de los patrones y con salarios de miseria.

Las movilizaciones del 5 octubre, incluyen los estados de Alabama, Arkansas, Arizona, California, Carolina del Norte, Carolina del Sur, Colorado, Connecticut, DC¸ Florida, Hawai’i, Idaho, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Michigan, Minnesota, Missouri, Montana, Mississippi, Nebraska, Nevada, Nueva Hampshire, Nueva Jersey, Nuevo México, Nueva York, Ohio, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, Tennessee, Texas, Utah, Virginia, Washington y Wisconsin.

El martes 8 de octubre, se llevarán a cabo una marcha y un concierto en Washington, DC. Si el gobierno sigue cerrado, tendrá lugar en el edificio del Capitolio, esto es si el Congreso sigue haciendo blanco de sus ataques a los trabajadores por el bloqueo que llevaron a cabo y cerraron los servicios de pagos para la gente, así como su negativa a que por lo menos se legisle sobre la inmigración y esto se lleve a debate en la Cámara. Muchos de ellos también se oponen a la legislación anti-inmigrante y anti–obrera que ya fue aprobada en el Senado. Están exigiendo una ley que respete los derechos.

Muchos de los que participaron en las movilizaciones estaban enojados por las recientes declaraciones del presidente Obama, en torno a que él no iba a llamar a los funcionarios de inmigración y que “discrecionalidad en la persecución” para detener el impresionante número de deportaciones. Los funcionarios de inmigración pueden usar su criterio en cada caso, en cuanto a si deben o no deportar a una persona. Ellos no tienen la obligación de deportar a alguien por el simple hecho de ser indocumentados, pero esa es la razón principal por la que se han dado la mayoría de las deportaciones en este momento.

Se estima que más de 1.000 personas, en su mayoría inocentes, que no son culpables de ningún delito, están siendo deportadas diariamente. Grupos pro- inmigrantes sostienen que el legado de Obama es el de ser la administración más anti-inmigrante en la historia, pues ya tiene un récord en el número de personas deportadas.

Las acciones, incluso fueron organizadas en la Casa Blanca, después de las declaraciones de Obama. Los activistas se esposaron a las puertas del lado norte de la Casa Blanca, ahí desplegaron un cartel con la imagen de Obama y donde se leían las palabras: "Señor Presidente detenga las deportaciones". Coreaban: "¡Ni uno más!"

Organizaciones de todo el país dijeron que no permitirían que Obama se salga con la suya. De la misma manera, reclaman que Obama se dirige a la gente como si hubieran cometido múltiples crímenes violentos, y de hecho, mayoría de los deportados no han cometido ningún delito, o a lo sumo, son culpables de delitos menores, como infracciones de tránsito.

Voz de la Revolución saluda los grandes esfuerzos de organización y se une a todos en la exigencia de Defender los derechos de los inmigrantes y de los trabajadores. ¡Alto a las deportaciones!

[TOP]


800.000 despedido temporalmente mientre continua el “Shut Down”

Los trabajadores federales se oponen
al cierre del gobierno

Se estima que 800.000 trabajadores federales han sido excluidos de sus puestos de trabajo, ya que el gobierno federal cerró en la medianoche 30 de septiembre. Los trabajadores federales de todo el país, a partir de diferentes departamentos, como lo son el Departamentos de Agricultura, de Educación, Salud y Servicios Humanos, Vivienda y Desarrollo Urbano, Instituto Nacional de Salud, la Administración de Pequeños Negocios, se han visto obligados a abandonar sus puestos de trabajo por tiempo indefinido. Muchos más trabajadores, se ven obligados a permanecer en el trabajo sin goce de sueldo y sin saber por cuánto tiempo o cuándo se les pagará. Esto ocurrió porque el Congreso no logró aprobar el nuevo presupuesto para el año fiscal 2014, que comenzó el 1 de octubre.

No está claro cuánto tiempo durará el cierre, aunque para el momento actual, se han dado pocas señales de que pueda ser aprobado por el Congreso un financiamiento temporal por dos meses. Se estima que se están perdiendo en salarios 1,6 mil millones dólares a la semana, perjudicando a los trabajadores, a sus familias y a la economía en su conjunto.

Los trabajadores federales de todo el país han organizado paros y protestas, exigiendo el fin del cierre y no tener la carga de un Congreso disfuncional e incapaz de aprobar un presupuesto. Las acciones de protesta tuvieron lugar en Washington DC, Filadelfia, Chicago, St. Louis, Kansas City, Los Ángeles y otras ciudades. Los trabajadores que llevaron a cabo la manifestación, ya han sufrido el congelamiento de sus salarios durante tres años, les aumentaron sus impuestos de jubilación y fueron obligados a tener días libres sin pago de salarios. Hicieron énfasis en que ellos proporcionan importantes servicios a la población y que tanto ellos como la población es hacia quienes están dirigidos los cierres del gobierno. Como dijo un trabajador de San Louis: “Como contribuyentes, tenemos que pagar por esos servicios, y queremos que los servicios continúen,” luego añadió que: “En este momento no tenemos voz, y la gente que se supone nos representa, no tiene en la mente a los trabajadores.” Las concesiones que se han impuesto a los trabajadores federales ya han proporcionado al gobierno federal $122 mil millones, y la mayoría de este dinero ya ha sido entregado a los monopolios financieros como pago de la deuda.

Los trabajadores exigen que no los obligue el gobierno federal a pagar por una crisis que ellos no crearon. Por ejemplo, el Congreso pasó la emergencia de financiamiento el 30 de septiembre para pagar a los 1,4 millones de soldados en servicio activo. No consideró el ahorro presupuestario — y la contribución a la paz mundial — que significaría traer las tropas de regreso a EU. Los sueldos de los congresistas también podrían ser suspendidos. Los pagos de dueda a los bancos podrían ser congelados.

En cambio, casi tres cuartas partes de la fuerza de trabajo han sido despedidos temporalmente en muchos departamentos que prestan servicios sociales muy necesarios, como son la ayuda para la vivienda y la asistencia sanitaria. Se ha detenido el fondo presupuestal para desastres en Colorado y en Nueva York destinados a la recuperación de daños provocados por el huracán Sandy. Ninguno de esos rubros son considerados como "esenciales."

También se verán afectados los ingresos de los estados, y a su vez, perjudicarán los servicios que son proporcionados con financiamiento de los estados. Maryland, por ejemplo, supone que serán $ 5 millones diarios de pérdida de impuesto sobre la renta y por ingresos de impuestos por las ventas que no habrá durante el cierre, serán $ 15 millones de dólares diarios por la pérdida de actividad económica si el cierre dura dos semanas. Hay estimaciones semejantes para otras ciudades y estados en todo el país. Además, los trabajadores de los estados cuya remuneración dependa de los fondos federales, también serán enviados a casa sin paga. El Gobernador de Arkansas pintó un cuadro común para todo el país, diciendo que el cierre “dificultará en gran medida la capacidad del Departamento de Servicios Humanos de Arkansas, para investigar las denuncias de abuso infantil y negligencia. Más de 85.000 comidas para los niños de Arkansas no se proporcionarán y se reducirá la protección a los residentes de hogares para ancianos. Dos mil bebés recién nacidos no recibirán fórmula infantil a través del programa del Departamento de Salud WIC.”

El Servicio de Investigación del Congreso informa que los Departamentos Federales que permanecerán abiertos son: La seguridad nacional, el pago de beneficios (aunque se retrasarán los controles en función de la duración del cierre), el control de tráfico aéreo, protección de fronteras, la atención de los presos, la policía, la recaudación de impuestos, el mantenimiento del sistema de distribución de energía, así como la preservación del sistema monetario y bancario.

Los trabajadores federales, así como muchos otros, consideran esta disposición de lo que es y lo que no es "esencial", es una falsedad y va en contra del pueblo. En la medida que los trabajadores aumenten sus esfuerzos para defender sus derechos y los del pueblo, podrán abordar la discusión sobre cómo lidiar con un gobierno disfuncional y detener a quienes desde el poder, imponen esta brutal agresión en contra del pueblo.

[TOP]


El peligro de un ataque ilegal contra Siria sigue siendo posible

¡Fuera manos de Siria!
¡Condenemos las justificaciones de Estados Unidos para la guerra!

Mientras que un voto en el Congreso se había retrasado, Obama no ha retirado su petición al Congreso, ni los barcos de guerra que amenazan a Siria, y todavía sigue siendo posible que los EU va a emprender una acción militar. EU está haciendo abiertamente propaganda para la guerra contra Siria y ha colocado sus fuerzas militares para lanzar un ataque devastador con mísiles contra Siria en cualquier momento. Voz de la Revolución se opone a estos crímenes y pide a todos que se sumen a las acciones para exigir Fuera manos de Siria y todos juntos, demandar lo que todos en EU exigimos: ¡que las tropas regresen a casa ahora mismo! Esto sería una contribución a la paz y ayudaría a proteger a todos los pueblos del mundo de la guerra química y los drones.

No sólo exigimos que el Congreso vote ¡NO!, si no también exigimos acabar con todos los fondos que se destinan a la guerra y a cambio de ello, se forme un Fondo para garantizar los derechos de todas las personas que se encuentran dentro y fuera del país. Condenamos el uso de la fuerza para como medio para resolver las diferencias y hacer frente a cuestiones tales como el uso de armas químicas. Existen leyes y mecanismos internacionales para enfrentar de manera no violenta, el uso de armas químicas. La Convención sobre Armas Químicas (CWC), posee uno de los instrumentos más completos sobre armas químicas y prevé que los órganos especializados, constituidos por la Convención, puedan investigar presuntas violaciones, así como hay también se podría responder tomando medidas en colectivo, por los Estados Parte de la ONU hacia quienes realicen actividades que prohíbe la Convención; para ello se celebraría la Asamblea General de la ONU y del Consejo de Seguridad en casos especialmente graves y las controversias se remiten a la Corte Internacional de Justicia. Si EU dice tener la evidencia creíble, ¿porqué no lo presenta a la CAQ y a la ONU? EU se niega a hacer uso de estos mecanismos. No están interesados en dar a conocer la verdad, sino en sembrar la duda entre los que se oponen a la guerra aparentando que su causa es contra la guerra, mientras EU es el que adrede.

Exigimos que el Congreso demande que EU utilice estos mecanismos, es algo que EU tiene obligación de hacerlo, como signatario de la Convención. Sin duda, estas investigaciones demostrarían que EU está falsificando quién es el responsable de la utilización de armas químicas y oculta la utilización propia de este tipo de armas. Se está tratando de falsificar la historia, de negar los derechos de los pueblos en resistencia y están ocultando sus crímenes contra la paz y contra la humanidad entera.

El pueblo de Siria ya está sufriendo crímenes inenarrables, que son resultado de las acciones de las fuerzas rebeldes que han sido organizadas y pagadas por EU y otras potencias extranjeras. El furor de la guerra es resultado de la lucha que EU ha emprendido por la dominación total, ya que compite con las potencias europeas para controlar a cualquier régimen que se ponga y en general, para tener el control de toda la región.

En particular, Siria también sirve como bastión de la resistencia en Palestina y el Líbano, es algo que durante mucho tiempo EU ha intentado eliminar. Siria se ha negado a someterse a un cambio de régimen organizado por EU Son estas guerras por el “cambio de régimen” que ya han causado grandes

Siria, en particular, también sirve como un bastión de la resistencia en Palestina y el Líbano, algo que los EU ha intentado durante mucho tiempo para eliminar. Ella se ha negado a someterse a un cambio de régimen organizado por los estadounidenses. Son estas guerras por el "cambio de régimen" que han causado estragos en todo el Medio Oriente y más allá. Están fuera de control y desatando caos y violencia.

Cualquier ataque contra Siria es un delito y constituye una amenaza para todos. Se desata la posibilidad de una guerra mucho más amplia en contra de los pueblos tanto de esa región, como en el mundo entero. Como muchas de sus acciones, todo este espectáculo en EU y en todo el mundo, los pueblos rechazan la violencia y la guerra imperialista y exigen poner fin al uso de la fuerza en contra de los pueblos.

¡Fuera manos de Siria!
¡Rechacemos la histeria por la guerra y
condenemos todas las criminales justificaciones para la violencia!

[TOP]


Embajador de Siria reitera compromiso del gobierno de negociar solución política

Siria acoge con beneplácito la declaración presidencial del Consejo de Seguridad sobre asistencia humanitaria a su población y agradece a los Estados miembros que actuaron de buena en la redacción y adopción del documento, dijo hoy Bashar Ja’afari, el embajador de ese país ante la ONU.

En declaraciones a la prensa tras la reunión del Consejo, Bashar Ja´afari reiteró que el gobierno sirio está comprometido con la búsqueda de una solución política a la crisis, así como con la estrategia de ayuda humanitaria respetuosa de su integridad territorial y coordinada por las autoridades sirias y la Oficina de la ONU para Asuntos Humanitarios (OCHA).

Asimismo, Ja´afari consideró positiva la mención por parte del órgano de seguridad del papel de los grupos terroristas en el escenario sirio después de dos años y medio de conflicto.

“Por primera vez vemos una referencia clara en una declaración presidencial de las violaciones, asesinatos, terrorismo, actos de sabotaje, violaciones y abusos de las leyes humanitarias internacionales y de derechos humanos cometidos por los grupos terroristas y armados que operan en mi país”, apuntó.

Por otra parte, el diplomático hizo alusión a un evento con una coalición de oposición siria organizado por Francia en el marco de la Asamblea General de la ONU y enfatizó que sólo existe un gobierno sirio y recordó que todos los órganos de la ONU tienen la obligación de tratar con él cualquier asunto relacionado con su país.

[TOP]


Siria denuncia apoyo del exterior al terrorismo y asevera que no hay una guerra civil

No hay guerra civil en Siria, lo que hay es una guerra contra el terror que no reconoce valores, justicia, igualdad, derechos ni leyes, y que es apoyada desde el exterior, aseveró hoy el viceprimer ministro de ese país, Walid Al Moualem.

En su intervención en el debate de alto nivel de la Asamblea General de la ONU, Al Moualem señaló que en vez de ayudar a resolver los conflictos regionales por medios pacíficos, algunos países optan hipócritamente por políticas agresivas contra ciertos Estados bajo el pretexto de las intervenciones humanitarias y la responsabilidad de proteger.

“Y cuando esas política agresivas no les funcionan con algunos países, como en el caso de Siria, esos conocidos Estados revelan su verdadera cara y amenazan con agresiones militares flagrantes fuera del Consejo de Seguridad, y muy lejos del consenso internacional”, apuntó.

El vicepremier afirmó que lo que pasa en su país es claro para todos aunque algunos países no quieran reconocer que Al-Qaeda y otras organizaciones terroristas operan en Siria, causando un gran sufrimiento a los civiles inocentes y torturando de la forma más cruel a lo que defiende un Estado unido y laico.

En este contexto, sostuvo que hace falta que la comunidad internacional actúe de acuerdo con las resoluciones del Consejo de Seguridad contra el terrorismo, y que tome medidas inmediatas para obligar a cumplir con ellas a los “bien conocidos países” que financian, arman, entrenan, acogen y permiten el libre tránsito a los terroristas provenientes de diferentes partes del mundo.

Al Moualem agregó que su país desea una solución política a la crisis y señaló que unas elecciones libres y justas son la única vía para que los sirios decidan su futuro, pero advirtió que éstas no serán posibles mientras continúe el apoyo del exterior a los grupos terroristas.

Además advirtió del peligro de que continúe el respaldo al terrorismo.

“La guerra contra el terror no es exclusiva de Siria. Un día esos terroristas regresarán a sus países y ningún país en el mundo será inmune, el terrorismo no reconoce fronteras ni geografía”, alertó.

Finalmente, recordó que su país fue el que solicitó la investigación sobre el uso de armas químicas y subrayó que también pidió que los inspectores establecieran quiénes eran los responsables de haberlas utilizado, una petición que no aceptaron Estados Unidos, Francia y el Reino Unido.

[TOP]


El culpable de la Guerra Química es EU

Los esfuerzos de Obama para que el Congreso autorice el delito de atacar a Siria

Cuando el 31 de agosto, el presidente Obama habló en el Rose Garden, pidió al Congreso que autorizara el delito de atacar a Siria. A pesar de esta votación ha sido pospuesto, se mantiene la posibilidad de un ataque.

Afirmó que la inteligencia de EU demostró que el gobierno sirio usó armas químicas y dijo: “Este ataque es un atentado a la dignidad humana.” También representa un grave peligro para la seguridad nacional. Se corre el riesgo de que se convierta en burla la prohibición global del uso de armas químicas. Pone en peligro a nuestros amigos y socios que están a lo largo de las fronteras de Siria, entre ellos a Israel, Jordania, Turquía, Líbano e Irak. Podría conducir a que se incremente el uso de armas químicas o que la proliferación de su uso por parte de grupos terroristas, que harían daño a nuestra gente. En un mundo con tantos peligros, esta amenaza debe ser enfrentada. Ahora, después de una cuidadosa deliberación, he decidido que los EU deben emprender una acción militar contra objetivos del régimen sirio.”

Sin embargo, como resultado de la prolongada resistencia por parte de Siria, y una amplia oposición mundial, las negociaciones de armas químicas con Rusia y Siria han avanzado. En un llamado al Congreso para que sea autorizado el uso de la fuerza militar, Obama vuelve a desafiar las leyes y las normas de las relaciones internacionales de la Carta de las Naciones Unidas. Además, él está exigiendo que el Congreso haga lo mismo, en una afrenta insolente hacia los pueblos de Siria y del mundo que luchan por terminar con las guerras imperialistas y acabar con la injerencia extranjera y el derecho a la autodeterminación de los pueblos. La humanidad, en su lucha para poner fin a las guerras, ha convertido la agresión en un delito. Se trata de un delito si se realiza mediante ataque con mísiles o con tropas sobre tierra.

Obama intenta presentarse como el defensor de una ley internacional que él ha roto. Él dijo: "¿Cuál es el propósito del sistema internacional que hemos construido, si no se hace cumplir la prohibición de la utilización de armas químicas que ha sido acordada por los gobiernos del 98 por ciento de la población mundial y aprobado abrumadoramente por el Congreso de los Estados Unidos?”

"No se equivoquen -esto tiene implicaciones más allá de la guerra química. Si no vamos a hacer que se asuma la responsabilidad frente a este acto atroz, ¿qué se dirá acerca de nuestra determinación para enfrentar a quienes no respeten las normas internacionales fundamentales? ¿Elegirán a los gobiernos para construir armas nucleares? ¿Para que los terroristas se repartan las armas biológicas? ¿Para los ejércitos que lleven a cabo el genocidio?"

Aquí, Obama está describiendo las acciones de Estados Unidos. Los EU es el único país que usa armas nucleares. Tiene y continúa utilizando armas biológicas como el napalm y fósforo blanco y facilita armas químicas a otros países, como Israel. Y declara abiertamente que el plan de EU es "burlarse de las normas internacionales fundamentales". A pesar de las versiones contradictorias de EU y la duda generalizada tanto en el país como en el extranjero sobre el uso de armas químicas por parte del gobierno sirio, y a pesar de las normas referentes a la investigación por parte de las autoridades y los artículos imparciales sobre esos asuntos, Obama declara: “Estoy confiado en las acciones de nuestro sin tener que esperar a los inspectores de la ONU. Será un futuro satisfactorio aun sin contar con la aprobación de un Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que, hasta hoy, ha estado completamente paralizado y poco dispuesto a sostener la responsabilidad de Assad (el presidente sirio)”

Destacó: "Nuestras fuerzas armadas ya han posicionado elementos activos en la región. El Presidente del Estado Mayor me ha informado de que estamos preparados para atacar cuando así se decida ... Y estoy preparado para dar ese orden." A pesar de los continuos esfuerzos de Siria y los pueblos del mundo para un acuerdo político, la amenaza de la fuerza militar sigue siendo.

Es evidente que cuando Obama repite la referencia de “hacer cumplir la rendición de cuentas” está amenazando con actuar en contra de cualquiera que considere que está amenazando sus “intereses nacionales”. Esto va más allá de la guerra química. Es aquí donde EU está desafiando con echar abajo las normas del derecho internacional o las leyes que a ello conciernen, tanto para el gobierno en el país como los del extranjero, basándose en la ley de EU, La ley del más fuerte. Esto es innegable también para el Congreso. Obama dijo: “Todos debemos rendir cuentas a medida que avanzamos, y eso sólo se puede lograr con el voto”.

Nadie, ni el Congreso, ni los aliados, o países como Siria e Irán, al oponerse a la agresión de EU, podrán interponerse en el camino. Están para "ser confrontados " y cumplir los dictados que imponga EU Es una dictadura presidencial, que presenta peligros crecientes en los pueblos del mundo.

Y en la medida que continúa la resistencia en Siria, Irak, Afganistán, Palestina y se muestra en otros lugares, son los pueblos, que los toman posición en contra de la agresión de EU y de los derechos que puedan bloquear estos peligros. Todos ya se unen en la lucha para oponerse a los crímenes de EU y por la defensa de los derechos de todos dentro y fuera del país.

[TOP]



Voz de la Revolución
Publicación de la Organización Marxista-Leninista de los Estados Unidos

USMLO • 3942 N. Central Ave. • Chicago, IL 60634
www.usmlo.orgoffice@usmlo.org